Chi sono

Knowing 2 languages doesn’t make you a translator, any more than having 10 fingers makes you a pianist.

Mi chiamo Laura Noto e sono una giovane Traduttrice professionista. Ho una laurea Triennale in Lingue Straniere, una Laurea Magistrale in Scienze del Linguaggio ed un Master post-laurea in Traduzione Settoriale. Si può dire dunque che le lingue e le culture straniere abbiano sempre fatto parte della mia vita, sin da quando, in prima media, scelsi di iniziare un corso di Tedesco fuori dall’orario scolastico. Il continuo contatto con culture diverse, anche grazie ai costanti viaggi all’estero e all’Erasmus di 7 mesi in Germania, hanno plasmato la mia mentalità e il mio linguaggio, rendendoli oggi in grado di modificarsi in base alla situazione che mi si palesa davanti.

Terminato il Master in Traduzione ho deciso di intraprendere seriamente questa professione. Oggi offro Servizi di Traduzione e Revisione dall’Inglese e dal Tedesco verso l’Italiano, mia lingua madre.

Prima di accettare un incarico da un Cliente, valuto attentamente se sono in grado di tradurre al meglio il documento presentatomi: una tra le caratteristiche che mi contraddistinguono è una visione customer-oriented. Sono in grado di offrire un servizio di alta qualità in quel determinato campo? se sì, sarò lieta di aiutarvi. Qualora, invece, il testo o la lingua oggetto di traduzione non siano di mia competenza, fornirò al Cliente i contatti dei miei colleghi esperti traduttori.

Mi ritengo una persona estremamente onesta e affidabile, molto attenta alle scadenze e alle necessità del mio Cliente.

Grazie ad oltre 3 lustri legati al continuo studio delle lingue e culture straniere, oggi posseggo quelle competenze fondamentali per un traduttore professionista:

  • conoscenza approfondita delle lingue d’uso
  • gestione ottimizzata del tempo
  • Adattabilità alle richieste del Cliente
  • Creatività di traduzione per un testo finale fluido e di piacevole lettura
  • Utilizzo professionale del migliore CAT Tool in commercio: SDL Trados 2021.

Qualche notizia in più su di me….

Amo i cani. Ho avuto un cagnolino (precisamente un Epagneul Breton) di nome Flock per ben 17 anni… non vedo l’ora di adottarne un altro.
Adoro i libri per bambini, specialmente quelli in Inglese. A questo proposito, lo scorso anno ho iniziato una attività parallela alla principale diventando consulente editoriale per una tra le più importanti case editrici per bambini e ragazzi del mondo, la Usborne Publishing. Se vuoi saperne di più, ti lascio qui il link alla mia pagina!

►►► Per conoscere i miei campi di specializzazione si prega di visualizzare
la pagina “Home – I miei Servizi“. ◄◄◄


Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella G.U. del 26 gennaio 2013.

Lavoro col Software SDL Trados Studio 2021

Membro A.T.I.
Associazione No Profit Traduttori e Interpreti
Tessera Nr. 548

3 pensieri riguardo “Chi sono

      1. Grazie Laura, come sai io ho 2 blog, questo in cui hai scritto è quello che uso per la cucina (Sono un’appassionata, anche se dilettante), l’altro si chiama smartworkerperpassione, mi farebbe piacere se mi seguissi anche da li.

        Piace a 1 persona

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...